<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="0.92">
<channel>
	<title>Japanese Lessons with Maggie</title>
	<link>http://www.maggiesensei.com</link>
	<description>Japanese Lessons by Maggie Sensei</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 23:04:50 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	<!-- generator="WordPress/3.0.5" -->

	<item>
		<title>Location particles :  に vs で</title>
		<description><![CDATA[日本に行きたいなあ&#8230; = Nihon ni ikitainaa&#8230; = I wanna go to Japan. 日本でマギーと遊びたい&#8230; = Nihon de Maggie to asobitai&#8230; = I&#8217;d love to play with Maggie in Japan&#8230; Hi, everyone! We have a very cute guest teacher, Max Sensei from Prague, the Czech Republic. OMG, you are totally my type 　かわいい〜〜！！= Kawaiiiii!!! = Cuuuute!! Max Sensei [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2012/02/16/location-particles-%e3%81%ab-vs-%e3%81%a7/</link>
			</item>
	<item>
		<title>お開き = ohiraki + 開く＝ひらく＋あく, 開ける = ひらける・あける</title>
		<description><![CDATA[「そろそろお開きにしましょう！」 = Sorosoro ohiraki ni shimashou! =Let&#8217;s finish the party now. 「えっ！？ケーキは？」 = Eh!? Keiki wa? = What!? What about these cakes? Hi everyone! 元気？= genki? = How are you doing? Before we start this lesson, we would like to thank everyone who visited MaggieSensei.com this month. We hit a &#8220;personal&#8221; record for number of [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2012/01/31/%e3%81%8a%e9%96%8b%e3%81%8d-ohiraki-%e9%96%8b%e3%81%8f%ef%bc%9d%e3%81%b2%e3%82%89%e3%81%8f%e3%81%82%e3%81%8f-etc/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Request Lesson わけではない &amp;  わけがない =  Wake dewa nai &amp; Wake ga nai</title>
		<description><![CDATA[「もう一週間も彼から連絡がないの。」 = Mou ishuukan mo kare kara rennraku ga nai no. = He hasn&#8217;t contacted me for over a week now! 「まだふられたわけではないじゃない。」 = Mada furareta wake dewa nai janai . = But that doesn&#8217;t mean you&#8217;ve been dumped yet. みなさん、明けましておめでとう!! = Minasan akemashite omedetou!! = Happy New Year, everyone! I hope the year 2012 will [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2012/01/13/request-lesson-%e3%82%8f%e3%81%91%e3%81%a7%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84-%e3%82%8f%e3%81%91%e3%81%8c%e3%81%aa%e3%81%84-wake-dewa-nai-wake-ga-nai/</link>
			</item>
	<item>
		<title>〜納め=~osame + Super Basic Words Part 5 (Twitter lesson follow up)</title>
		<description><![CDATA[「これで今年は仕事納めです！」 = Kore de kotoshi wa shigoto osame desu! = This is the last work of the year. メリークリスマス！Merry Christmas everyone! This is going to be my last lesson for the year. Thanks again to everybody who has been supporting this blog. ありがとう！！= Arigatou!! This is the Super Basic Words Review Lesson Part 5. If [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/12/24/%e3%80%9c%e7%b4%8d%e3%82%81osame-super-basic-words-part-5-twitter-lesson-follow-up/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Request Lesson : それで &amp; だから(=sorede &amp; dakara)</title>
		<description><![CDATA[「ねえ、私、１００グラムもやせたんだよ♪」 = Nee watashi hyaku guramu mo yasetandayo♪ = Hey, I lost &#8220;HUNDRED&#8221; grams! 「だからどうしたの？」 = Dakara doushita no? = So what? 「昨日、道で一万円拾ったの。」 = Kinou michi de ichimanen hirotta no. = I picked up 10,000 yen on the street yesterday. 「それでどうしたの？」 = Sorede doushita no? = And what did you do? / And what happened? [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/11/18/request-lesson-%e3%81%9d%e3%82%8c%e3%81%a7-%e3%81%a0%e3%81%8b%e3%82%89sorede-dakara/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Super Basic Words Review (Twitter follow up lesson) Part 4</title>
		<description><![CDATA[「これ勉強したら遊んであげる！」 = Kore benkyou shitara asonde ageru. = I will play with you after you study this! 皆さん、今日は！ = Minasan Konnichiwa! =  Hi everyone! もう１１月ですね。 = Mou juuichigatsu desune. = It&#8217;s already November. ということは今年もあと２ヶ月しかないのですね。 = To iu koto wa kotoshi mo ato nikagetsu shika nai no desu ne. = That means there are only two [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/11/03/super-basic-words-review-twitter-follow-up-lesson-part-4/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Business!? 経費(keihi) &amp; 自腹(jibara) + 領収書(ryoushuusho)（=jibara &amp; keihi + ryōshūsho)</title>
		<description><![CDATA[「このおもちゃ、経費で買ってくれる？」 = Kono omocha keihi de katte kureru? = Can you buy me this toy using the company expense account? 「自腹でお願いします。」 = Jibara de onegai shimasu. = Please pay for it out of your own pocket. Hi everyone! I just bought a new toy. Do you like it? Well, it costs 580 yen. I wonder [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/10/26/%e8%87%aa%e8%85%b9-%ef%bc%86-%e7%b5%8c%e8%b2%bb-%e9%a0%98%e5%8f%8e%e6%9b%b8%ef%bc%88jibara-keihi-ryoshusho/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Request :  気にする vs  気になる = kinisuru vs kininaru</title>
		<description><![CDATA[「またでぶって言われた&#8230;」 = Mata debu tte iwareta&#8230; = Somebody called me I am fat again&#8230; 「先生、あまり気にしないで下さい。」 = Sensei, amari kinishinaide kudasai. = Don&#8217;t worry about it so much, Teach. 「最近、ニノのことが気になる&#8230;」 = Saikin Nino no koto ga kininaru&#8230; = Recently I think about Nino often&#8230;/ I kind of like Nino now. Hi everyone! Today&#8217;s lesson is from [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/10/20/request-%e6%b0%97%e3%81%ab%e3%81%99%e3%82%8b-vs-%e6%b0%97%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%82%8b-kinisuru-vs-kininaru/</link>
			</item>
	<item>
		<title>りゃ(あ）&amp; じゃ(あ） =rya(a) &amp;  ja(a) &#8211; Casual contraction</title>
		<description><![CDATA[「ねむ〜い！」 = Nemuuui! = I&#8217;m soooo sleepy! 「じゃあ、もう寝りゃいいじゃない!」 = Jaa mou nerya iijanai! = Then why don&#8217;t you go to bed already! Hi everyone! Before I hit the sack, I want to give you a lesson. Today&#8217;s lesson is about casual suffixes. Here&#8217;s one of them that you don&#8217;t usually learn at school but you [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/10/14/%e3%81%98%e3%82%83%e3%81%82%ef%bc%89%ef%bc%86%e3%80%80%e3%82%8a%e3%82%83%e3%81%82%ef%bc%89-jaa-ryaa-casual-contraction/</link>
			</item>
	<item>
		<title>&#8220;〜らしい”(=rashii) ＋Bonus song lesson♪「どんなときも」=Donna toki mo</title>
		<description><![CDATA[「先生、失恋したらしいよ&#8230;」 = Sensei shitsuren shitarashiiyo. = I heard Sensei has a broken heart. 「マギーらしくないよ！元気だして！」 = That&#8217;s not like you, Maggie. Keep your chin up! 皆さん、今日は！= Minasan konnichiwa! = Hello, everyone! This lesson is for my twitter follower, ユリヤ, who has recently asked me how to use らしい(=rashii) She wants to know when/how to use it.  [...]]]></description>
		<link>http://www.maggiesensei.com/2011/10/08/%e3%80%9c%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e2%80%9drashii-%ef%bc%8bbonus-song-lesson%e2%99%aa%e3%80%8c%e3%81%a9%e3%82%93%e3%81%aa%e6%99%82%e3%82%82%e3%80%8ddonna-toki-mo/</link>
			</item>
</channel>
</rss>

