<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes'?>
<rss version='2.0' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss' xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom'>
	<channel>
		<generator><![CDATA[NextGEN Gallery [http://alexrabe.boelinger.com]]]></generator>
		<title>Japanese Lessons with Maggie</title>
		<description>Learn Japanese language by study fun lessons</description>
		<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp]]></link>
		<atom:link rel='next' href='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/plugins/nextgen-gallery/xml/media-rss.php?show=10&amp;page=1&amp;mode=last_pictures' />
		<item>
			<title><![CDATA[逆ギレ=gyakugire]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Hi everyone! <span style="color: #0000ff;">元気</span>？= Genki? How are you doing?<br/>
Today's colloquial word is<br/>
<span style="color: #0000ff;">逆ギレ</span>= gyaku gire</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Remember <span style="color: #0000ff;">キレる</span> = kireru is to <span style="color: #ff00ff;">"snap"</span> at someone<br/>
(I taught you <span style="color: #0000ff;">マジギレ</span> = majigire = <span style="color: #ff00ff;">to snap at someone "seriously" , to get furious</span>)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">逆 </span>( = gyaku) means<span style="color: #ff00ff;"> "reverse", "counter", "contra"</span><br/><br/>
So <span style="color: #0000ff;">逆ギレ </span>= gyaku gire is a word to used to describe <span style="color: #ff00ff;">getting angry instead of apologizing when you do something wrong and someone points out your mistake or get mad at you</span>.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Let's look at the picture.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff00;">From the pic.</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">「マギー先生、またスペルが違ってるよ！」</span></span><br/> <span style="font-size: medium;">
=Maggie sensei, mata superu ga chigatteruyo!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Maggie Sensei, I found another typos!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「じゃあ自分でやったら!」</span><br/>
= Jaa jibun de yattara?<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">Then do it yourself!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">So someone pointed out typos in Maggie's lessons again.<br/>
Usually I should apologize immediately, but I was in a very bad mood and snapped at that person.<br/>
To describe this we say,<br/>
<span style="color: #0000ff;">マギーは逆ギレした。</span></span> <span style="font-size: medium;">
=Maggie wa gyakugire shita.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">短気</span> = tanki = <span style="color: #ff00ff;">short tempered</span> people tend to <span style="color: #0000ff;">逆ギレする</span>(=gyakugire suru)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">注意をしたら逆ギレされた。</span><br/>
=Chuui wo shitara gyakugire sareta.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">When I warned him/her, he/she got mad at me.</span><span style="color: #ff00ff;"> (Implying that instead of apologizing to me, he/she snapped at me.)</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">***********************************<br/><br/>
I know there are tons of typos and mistakes in my tweets and blog. So what!</span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/gyakugire.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/gyakugire.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[逆ギレ=gyakugire]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Hi everyone! <span style="color: #0000ff;">元気</span>？= Genki? How are you doing?<br/>
Today's colloquial word is<br/>
<span style="color: #0000ff;">逆ギレ</span>= gyaku gire</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Remember <span style="color: #0000ff;">キレる</span> = kireru is to <span style="color: #ff00ff;">"snap"</span> at someone<br/>
(I taught you <span style="color: #0000ff;">マジギレ</span> = majigire = <span style="color: #ff00ff;">to snap at someone "seriously" , to get furious</span>)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">逆 </span>( = gyaku) means<span style="color: #ff00ff;"> "reverse", "counter", "contra"</span><br/><br/>
So <span style="color: #0000ff;">逆ギレ </span>= gyaku gire is a word to used to describe <span style="color: #ff00ff;">getting angry instead of apologizing when you do something wrong and someone points out your mistake or get mad at you</span>.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Let's look at the picture.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff00;">From the pic.</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">「マギー先生、またスペルが違ってるよ！」</span></span><br/> <span style="font-size: medium;">
=Maggie sensei, mata superu ga chigatteruyo!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Maggie Sensei, I found another typos!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「じゃあ自分でやったら!」</span><br/>
= Jaa jibun de yattara?<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">Then do it yourself!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">So someone pointed out typos in Maggie's lessons again.<br/>
Usually I should apologize immediately, but I was in a very bad mood and snapped at that person.<br/>
To describe this we say,<br/>
<span style="color: #0000ff;">マギーは逆ギレした。</span></span> <span style="font-size: medium;">
=Maggie wa gyakugire shita.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">短気</span> = tanki = <span style="color: #ff00ff;">short tempered</span> people tend to <span style="color: #0000ff;">逆ギレする</span>(=gyakugire suru)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">注意をしたら逆ギレされた。</span><br/>
=Chuui wo shitara gyakugire sareta.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">When I warned him/her, he/she got mad at me.</span><span style="color: #ff00ff;"> (Implying that instead of apologizing to me, he/she snapped at me.)</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">***********************************<br/><br/>
I know there are tons of typos and mistakes in my tweets and blog. So what!</span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_gyakugire.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[熱中症=necchuushou]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Hi, everyone!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Today's word is <span style="color: #0000ff;">熱中症</span>=necchuushou. <br/>We hear this word almost every day on news this summer.<br/>I taught you the word <span style="color: #0000ff;">猛暑</span> = mousho =<span style="color: #ff00ff;"> heat <span style="color: #000000;">wave a few lessons back.</span></span><br/>
Many people in Japan get <span style="color: #0000ff;">熱中症</span> = necchuushou = <span style="color: #ff00ff;">heat stroke, heat exhaustion this year.</span><br/>According to the news, the number of people who got <span style="color: #0000ff;">熱中症</span> = necchuushou = heat stroke this year is six times last year's number.)</span></span><br/><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">多くの人が熱中症にかかる。</span><br/>
= Ooku no hito ga necchuushou ni kakaru.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">Many people suffer from heat stroke.</span><br/><br/>


<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">熱中症の防止には水分と塩分を取らないといけない。</span><br/>
=Necchuushou no boushi niwa enbun wo toranai to ikenai.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">To prevent heat stroke, you need to drink water and take in salt.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">*********************************************</span><br/>
<span style="font-size: medium;">Today I will introduce <span style="color: #0000ff;">熱中飴 </span>= necchuu ame.
<span style="color: #0000ff;">飴</span></span> <span style="font-size: medium;">=ame means <span style="color: #ff00ff;">"candies"</span><br/>
It is one of the <span style="color: #0000ff;">ヒット商品</span> = hitto shouhin, <span style="color: #ff00ff;"> "hit products"</span> this summer.<br/>
It has <span style="color: #0000ff;">塩</span> = shio = <span style="color: #ff00ff;">s</span><span style="color: #ff00ff;">alt</span>, <span style="color: #0000ff;">レモン果汁</span> = remon kajuu= <span style="color: #ff00ff;">lemon</span> <span style="color: #ff00ff;">juice</span>, and <span style="color: #0000ff;">クエン酸 </span>= kuensan = <span style="color: #ff00ff;">citric acid</span> which your body needs in heat with lots of water. A candy company has made these candies for construction workers who work  outside in the heat upon a request from a construction company. But  they started to sell in regular stores and now there is a big demand  from consumers all over Japan!<br/>
(Traditionally we eat <span style="color: #0000ff;">梅干し</span> = umeboshi = <span style="color: #ff00ff;">sour pickled plumb</span> when we are very tired.)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*********************************<br/>
<span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span></span> <span style="font-size: medium;">
<span style="color: #0000ff;">「かったる〜い..」</span></span> <span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">(colloquial)</span><br/>
=Kattaruui...<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I feel tired...</span><br/>
*******************************</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">みんなも熱中症には気をつけてね。</span><br/>
=Minna mo necchushou niwa kiwotukete ne.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;"> So be careful of the heat stroke, everyone!<br/></span> Try to read the package!</span></span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/necchuushou.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/necchuushou.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[熱中症=necchuushou]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Hi, everyone!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Today's word is <span style="color: #0000ff;">熱中症</span>=necchuushou. <br/>We hear this word almost every day on news this summer.<br/>I taught you the word <span style="color: #0000ff;">猛暑</span> = mousho =<span style="color: #ff00ff;"> heat <span style="color: #000000;">wave a few lessons back.</span></span><br/>
Many people in Japan get <span style="color: #0000ff;">熱中症</span> = necchuushou = <span style="color: #ff00ff;">heat stroke, heat exhaustion this year.</span><br/>According to the news, the number of people who got <span style="color: #0000ff;">熱中症</span> = necchuushou = heat stroke this year is six times last year's number.)</span></span><br/><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">多くの人が熱中症にかかる。</span><br/>
= Ooku no hito ga necchuushou ni kakaru.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">Many people suffer from heat stroke.</span><br/><br/>


<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">熱中症の防止には水分と塩分を取らないといけない。</span><br/>
=Necchuushou no boushi niwa enbun wo toranai to ikenai.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">To prevent heat stroke, you need to drink water and take in salt.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">*********************************************</span><br/>
<span style="font-size: medium;">Today I will introduce <span style="color: #0000ff;">熱中飴 </span>= necchuu ame.
<span style="color: #0000ff;">飴</span></span> <span style="font-size: medium;">=ame means <span style="color: #ff00ff;">"candies"</span><br/>
It is one of the <span style="color: #0000ff;">ヒット商品</span> = hitto shouhin, <span style="color: #ff00ff;"> "hit products"</span> this summer.<br/>
It has <span style="color: #0000ff;">塩</span> = shio = <span style="color: #ff00ff;">s</span><span style="color: #ff00ff;">alt</span>, <span style="color: #0000ff;">レモン果汁</span> = remon kajuu= <span style="color: #ff00ff;">lemon</span> <span style="color: #ff00ff;">juice</span>, and <span style="color: #0000ff;">クエン酸 </span>= kuensan = <span style="color: #ff00ff;">citric acid</span> which your body needs in heat with lots of water. A candy company has made these candies for construction workers who work  outside in the heat upon a request from a construction company. But  they started to sell in regular stores and now there is a big demand  from consumers all over Japan!<br/>
(Traditionally we eat <span style="color: #0000ff;">梅干し</span> = umeboshi = <span style="color: #ff00ff;">sour pickled plumb</span> when we are very tired.)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*********************************<br/>
<span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span></span> <span style="font-size: medium;">
<span style="color: #0000ff;">「かったる〜い..」</span></span> <span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">(colloquial)</span><br/>
=Kattaruui...<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I feel tired...</span><br/>
*******************************</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">みんなも熱中症には気をつけてね。</span><br/>
=Minna mo necchushou niwa kiwotukete ne.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;"> So be careful of the heat stroke, everyone!<br/></span> Try to read the package!</span></span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_necchuushou.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[熱中症, necchuushou]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ピンキリ=pinkiri]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today we'll learn the colloquial word, <span style="color: #0000ff;">ピンキリ</span>=pinkiri</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">It is an abbreviation of<br/>
↓<br/>
<span style="color: #0000ff;">ピンからキリまで(ある）</span></span><br/> <span style="font-size: medium;">
=pin kara kiri made(aru)<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">all sorts of, full gamut, full range, from the best to the worst</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We use it when there is a price or quality range<br/>
"from bad one to good one"<br/>
"from cheap one to expensive one"</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">(<span style="color: #0000ff;">ピン</span>=pin is <span style="color: #ff00ff;">something good or expensive</span> and <span style="color: #0000ff;">キリ</span>=kiri is <span style="color: #ff00ff;">something bad or cheap</span> so you'll notice that the order is different in the English translation)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">Basic patterns:</span><br/><br/>
There is a wide range -- from those of bad quality to those of good quality.<br/>
↓<br/>
★<span style="color: #0000ff;">〜はピンキリ+だ(です)。</span><br/>
= ~ wa pinkiri da. / desu. or ga aru</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #0000ff;">〜には／にもピンキリがある</span><br/>
= niwa / nimo pinkiri ga aru.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">海外ツアーには (or にも)ピンキリがある。</span><br/>
= Kaigai tuaa ni mo pinkiri ga aru.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">There is a wide range of oversea tours. (from cheap ones to expensive ones -- from bad quality ones to good ones.)
</span><br/><br/>
Ex. <span style="color: #0000ff;">日本語の先生もピンキリだ。</span><br/>
= Nihongo no sensei mo pinkiri da.<br/>
= </span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">There are all sorts of Japanese teachers, from good ones to bad ones.</span>
</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">カメラ欲しいの？カメラもピンキリだよね。</span><br/>
= Kamera hoshii no? Kamera mo pinkiri dayone.<br/>
= </span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">You wanna buy a camera? You know, they come in all price ranges/ quality ranges.</span>
</span><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;"> 値段はピンキリです。</span><br/>
= Nedan wa pinkiri desu.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">The price varies.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ccffcc;">From the pic.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">お寿司にもピンキリがあります。</span><br/>
= Osushi nimo pinkiri ga arimasu.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">There are all sorts of sushi (from cheap ones to expensive ones -- from good ones to bad ones.)</span></span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/pinkiri.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/pinkiri.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[ピンキリ=pinkiri]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today we'll learn the colloquial word, <span style="color: #0000ff;">ピンキリ</span>=pinkiri</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">It is an abbreviation of<br/>
↓<br/>
<span style="color: #0000ff;">ピンからキリまで(ある）</span></span><br/> <span style="font-size: medium;">
=pin kara kiri made(aru)<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">all sorts of, full gamut, full range, from the best to the worst</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We use it when there is a price or quality range<br/>
"from bad one to good one"<br/>
"from cheap one to expensive one"</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">(<span style="color: #0000ff;">ピン</span>=pin is <span style="color: #ff00ff;">something good or expensive</span> and <span style="color: #0000ff;">キリ</span>=kiri is <span style="color: #ff00ff;">something bad or cheap</span> so you'll notice that the order is different in the English translation)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">Basic patterns:</span><br/><br/>
There is a wide range -- from those of bad quality to those of good quality.<br/>
↓<br/>
★<span style="color: #0000ff;">〜はピンキリ+だ(です)。</span><br/>
= ~ wa pinkiri da. / desu. or ga aru</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #0000ff;">〜には／にもピンキリがある</span><br/>
= niwa / nimo pinkiri ga aru.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">海外ツアーには (or にも)ピンキリがある。</span><br/>
= Kaigai tuaa ni mo pinkiri ga aru.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">There is a wide range of oversea tours. (from cheap ones to expensive ones -- from bad quality ones to good ones.)
</span><br/><br/>
Ex. <span style="color: #0000ff;">日本語の先生もピンキリだ。</span><br/>
= Nihongo no sensei mo pinkiri da.<br/>
= </span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">There are all sorts of Japanese teachers, from good ones to bad ones.</span>
</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">カメラ欲しいの？カメラもピンキリだよね。</span><br/>
= Kamera hoshii no? Kamera mo pinkiri dayone.<br/>
= </span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">You wanna buy a camera? You know, they come in all price ranges/ quality ranges.</span>
</span><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;"> 値段はピンキリです。</span><br/>
= Nedan wa pinkiri desu.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">The price varies.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ccffcc;">From the pic.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">お寿司にもピンキリがあります。</span><br/>
= Osushi nimo pinkiri ga arimasu.<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">There are all sorts of sushi (from cheap ones to expensive ones -- from good ones to bad ones.)</span></span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_pinkiri.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[ピンキリ, pinkiri]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[お取り寄せ=otoriyose]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span><br/>
<span style="color: #0000ff;">「北海道から白いとうもろこし取り寄せたの。」</span><br/>
=Hokkaidou kara shiroi toumorokoshi wo toriyoseta no.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I ordered white sweet corns from Hokkaido.</span></span><br/>
<br/>
<span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">「ちょっとお裾分けします。」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Chotto osusowake shimasu.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">I will like to share them with you.</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">*</span><span style="color: #0000ff;">お裾分け</span><span style="color: #000000;">=osusowake=</span><span style="color: #ff00ff;">to share something with someone</span><br/>
</span></span></p><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">*********************************</span>
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Have you ever had white sweet corns? They are relatively new in Japan.
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Some of them are called, <span style="color: #0000ff;">ピュアホワイト</span>=pyua howaito, <span style="color: #ff00ff;">pure white</span>, and  they are becoming very popular because they are very sweet.
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">They are still rare in Japan.  Many people order them from <span style="color: #0000ff;">北海道</span>=Hokkaido, in the north part of Japan ahead of time. I ordered them from Hokkaido for the first time this year. How did they taste? <span style="color: #0000ff;">甘くて美味しかった！</span>=Amakute oishikatta! <span style="color: #ff00ff;">They were sweet and delicious! </span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">So today's key word is,<br/><br/>
<span style="background-color: #ffcc99;"><span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span></span><br/>
=otoriyose</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">This comes from the verb<br/>
<span style="color: #0000ff;">取り寄せる</span></span> <span style="font-size: medium;">=tori yoseru</span><br/>

<span style="font-size: medium;">The original meaning of <span style="color: #0000ff;">取り寄せる</span>=toriyoseru is,</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">
1) <span style="color: #ff00ff;">to put something on backorder</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">For example, if you go to the store and they don't have your size, they would say,
<span style="color: #0000ff;"> </span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「只今、商品がないのでお取り寄せになります。」</span></span> <br/><span style="font-size: medium;">
=Tadaima shouhin ga nai node otoriyose ni narimasu.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I'm sorry, but we're out of stock so we have to order it/them for you (from the maker.)
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Now I would like to teach you the second meaning today.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">2) <span style="color: #ff00ff;">to mail-order something, to order something on the internet, , to send up for</span><br/><br/>
You may know a word, <span style="color: #0000ff;">注文する</span>=chuumon suru=<span style="color: #ff00ff;">to order</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">注文する</span>=chuumon suru=to place an order<br/>
You can use it for mail order and also you can use it when you order something at a restaurant, fast food store, etc.<br/>
<span style="color: #0000ff;">コーヒーを注文する</span></span> <span style="font-size: medium;"><br/>
=Koohii wo chuumon suru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to order a coffee </span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">We do not say<br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">コーヒーを取り寄せる</span><br/>
=koohii wo toriyoseru<br/>
at a restaurant or a coffee shop.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">But if you find a special coffee on the internet or in a catalog, and order it,
you would say,</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">コーヒーを取り寄せる</span><br/>
=Koohii wo toriyoseru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to mail order coffee</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Now let's go back and look at the noun form, <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose.<br/>
Women often put <span style="color: #0000ff;">お</span>=o in front of <span style="color: #0000ff;">取り寄せ</span>=toriyose to be polite even if they are referring to their own actions. </span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">(In order to appear humble we usually avoid using honorific expressions to refer to ourselves but this is one of those rare exceptions.)
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Its verb form is
<span style="color: #0000ff;">お取り寄せする</span>=otoriyose suru<span style="color: #008000;"> </span>
</span><br/><br/>

<span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">Ex.</span> 「これお取り寄せした<span style="color: #0000ff;">の。</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kore otoriyose shitano.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">I mail ordered this.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.</span><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">「ちょっとお取り寄せしたからどうぞ！」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=chotto otoriyose shitakara douzo!</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Here you are! I got them by mailorder.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.</span><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">「これお取り寄せですか？」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kore otoriyose desuka?</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Did you get this/these by mail order?</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Usually we use <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose  or <span style="color: #0000ff;">お取り寄せする</span>=otoriyose suru mainly for food, such as sweets, vegetables, meat, and seafood.  It is mostly used by women in conversation </span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">If you order a book, even women don't say <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose
<span style="color: #0000ff;"> </span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Ex.</span> アマゾンで本を取り寄せる／注文する</span><br/>
=Amazon de hon wo toriyoseru/chuumon suru</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">to order a book on Amazon.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">However, if you google and type this word, you will be surprised to see all the sites with this title.<br/>
In the mainstream shopping site in Japan, called <span style="color: #0000ff;">楽天</span>=rakuten, they always shows the ranking for</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">•お取り寄せグルメ商品</span><br/>
=otoriyose gurume shouhin<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">mail order gourmet products</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">•お取り寄せスイーツ</span><br/>
=otoriyose suiitsu<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">mail order sweets</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊</span>
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Many Japanese women including myself looove  <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose!<br/>
How about you?
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">何かお取り寄せしたことある？</span><br/>
=Nanika otoriyose shita koto aru?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Have you ever mail order some food?</span>
</span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/otoriyose.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/otoriyose.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[お取り寄せ=otoriyose]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span><br/>
<span style="color: #0000ff;">「北海道から白いとうもろこし取り寄せたの。」</span><br/>
=Hokkaidou kara shiroi toumorokoshi wo toriyoseta no.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I ordered white sweet corns from Hokkaido.</span></span><br/>
<br/>
<span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">「ちょっとお裾分けします。」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Chotto osusowake shimasu.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">I will like to share them with you.</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">*</span><span style="color: #0000ff;">お裾分け</span><span style="color: #000000;">=osusowake=</span><span style="color: #ff00ff;">to share something with someone</span><br/>
</span></span></p><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">*********************************</span>
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Have you ever had white sweet corns? They are relatively new in Japan.
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Some of them are called, <span style="color: #0000ff;">ピュアホワイト</span>=pyua howaito, <span style="color: #ff00ff;">pure white</span>, and  they are becoming very popular because they are very sweet.
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">They are still rare in Japan.  Many people order them from <span style="color: #0000ff;">北海道</span>=Hokkaido, in the north part of Japan ahead of time. I ordered them from Hokkaido for the first time this year. How did they taste? <span style="color: #0000ff;">甘くて美味しかった！</span>=Amakute oishikatta! <span style="color: #ff00ff;">They were sweet and delicious! </span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">So today's key word is,<br/><br/>
<span style="background-color: #ffcc99;"><span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span></span><br/>
=otoriyose</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">This comes from the verb<br/>
<span style="color: #0000ff;">取り寄せる</span></span> <span style="font-size: medium;">=tori yoseru</span><br/>

<span style="font-size: medium;">The original meaning of <span style="color: #0000ff;">取り寄せる</span>=toriyoseru is,</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">
1) <span style="color: #ff00ff;">to put something on backorder</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">For example, if you go to the store and they don't have your size, they would say,
<span style="color: #0000ff;"> </span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「只今、商品がないのでお取り寄せになります。」</span></span> <br/><span style="font-size: medium;">
=Tadaima shouhin ga nai node otoriyose ni narimasu.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I'm sorry, but we're out of stock so we have to order it/them for you (from the maker.)
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Now I would like to teach you the second meaning today.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">2) <span style="color: #ff00ff;">to mail-order something, to order something on the internet, , to send up for</span><br/><br/>
You may know a word, <span style="color: #0000ff;">注文する</span>=chuumon suru=<span style="color: #ff00ff;">to order</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">注文する</span>=chuumon suru=to place an order<br/>
You can use it for mail order and also you can use it when you order something at a restaurant, fast food store, etc.<br/>
<span style="color: #0000ff;">コーヒーを注文する</span></span> <span style="font-size: medium;"><br/>
=Koohii wo chuumon suru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to order a coffee </span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">We do not say<br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">コーヒーを取り寄せる</span><br/>
=koohii wo toriyoseru<br/>
at a restaurant or a coffee shop.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">But if you find a special coffee on the internet or in a catalog, and order it,
you would say,</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">コーヒーを取り寄せる</span><br/>
=Koohii wo toriyoseru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to mail order coffee</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Now let's go back and look at the noun form, <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose.<br/>
Women often put <span style="color: #0000ff;">お</span>=o in front of <span style="color: #0000ff;">取り寄せ</span>=toriyose to be polite even if they are referring to their own actions. </span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">(In order to appear humble we usually avoid using honorific expressions to refer to ourselves but this is one of those rare exceptions.)
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Its verb form is
<span style="color: #0000ff;">お取り寄せする</span>=otoriyose suru<span style="color: #008000;"> </span>
</span><br/><br/>

<span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">Ex.</span> 「これお取り寄せした<span style="color: #0000ff;">の。</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kore otoriyose shitano.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">I mail ordered this.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.</span><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">「ちょっとお取り寄せしたからどうぞ！」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=chotto otoriyose shitakara douzo!</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Here you are! I got them by mailorder.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.</span><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">「これお取り寄せですか？」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kore otoriyose desuka?</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Did you get this/these by mail order?</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Usually we use <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose  or <span style="color: #0000ff;">お取り寄せする</span>=otoriyose suru mainly for food, such as sweets, vegetables, meat, and seafood.  It is mostly used by women in conversation </span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">If you order a book, even women don't say <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose
<span style="color: #0000ff;"> </span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Ex.</span> アマゾンで本を取り寄せる／注文する</span><br/>
=Amazon de hon wo toriyoseru/chuumon suru</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">to order a book on Amazon.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">However, if you google and type this word, you will be surprised to see all the sites with this title.<br/>
In the mainstream shopping site in Japan, called <span style="color: #0000ff;">楽天</span>=rakuten, they always shows the ranking for</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">•お取り寄せグルメ商品</span><br/>
=otoriyose gurume shouhin<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">mail order gourmet products</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">•お取り寄せスイーツ</span><br/>
=otoriyose suiitsu<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">mail order sweets</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊</span>
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Many Japanese women including myself looove  <span style="color: #0000ff;">お取り寄せ</span>=otoriyose!<br/>
How about you?
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">何かお取り寄せしたことある？</span><br/>
=Nanika otoriyose shita koto aru?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Have you ever mail order some food?</span>
</span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_otoriyose.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[お取り寄せ, otoriyose]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[〜でも=~demo]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today's guest teacher is... Sensei....
(Whomever send this lovely dog's picture, please email me back with his/her name!)<br/>
*************************************************************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We will learn how to use adverbial particles. <span style="color: #0000ff;">"〜でも"</span> (=demo) today.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #008000;">a noun/ a person</span> + <span style="color: #0000ff;">でも</span>(=demo)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;"> </span>
1) <span style="color: #0000ff;">マギー先生<span style="background-color: #ffff99;"><span style="color: #0000ff;">でも</span></span>コンピューター使えないの？</span><br/>
=Maggie sensei <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> compyuutaa tsukaenai no?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even Maggie Sensei can't use the computer?
</span><br/><br/>
2) <span style="color: #0000ff;">私<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>使えるのに..</span><br/>
=Watashi <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> tsukaeru noni...<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even I can use it...</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">(something/someone)<span style="color: #0000ff;">でも</span>=~demo mean "<span style="color: #ff00ff;">even</span>"<br/> It can be positive or negative. (or neutral)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Pattern 1) <span style="color: #008000;">Even **** (negative) can't do something, doesn't do something, some negative result</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">プロ<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>難しい</span>
<br/>=Puro <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> muzukashii<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">It's hard even for a pro.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">大人<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>難しくてわからない。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><br/>=Otona <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> muzukashikute wakaranai.</span>
</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">It is  difficult to understand even for an adult.
</span><br/><br/>
Ex.<span style="color: #0000ff;">日本人<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>この漢字読めないの？</span><br/>
=Nihonjin <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> knoo kanji yomenai no?<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">Even Japanese people can't read this kanji?/Even if you are Japanese, you can't read this kanji?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">たとえ１分<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>遅れちゃだめだよ。</span><br/>
=Tatoe ipppun <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> okurecha dame dayo.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You can't be late even one minute!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">金持ち<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>幸せではない。</span><br/>
=Kanemochi <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> shiawase to wa kagiranai.<br/>=<span style="color: #ff00ff;">Even though you are rich, It is not always true that</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Pattern 2) <span style="color: #008000;">Even *** (affirmative) can do something/ does something. <br/>Even **** would work.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">そんなこと子供<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>できる。</span><br/>
=Sonna koto kodomo <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> dekiru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even a child can do such a thing.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">
(When you emphasize, you can add <span style="background-color: #ff99cc;">に</span>=<span style="background-color: #ff99cc;">ni </span>in front of <span style="color: #0000ff;">でも</span>=demo)<br/>→
<span style="color: #0000ff;">子供<span style="background-color: #ff99cc;">に</span><span style="background-color: #ffff99;">でも</span>できる</span><br/>=Kodomo <span style="background-color: #ff99cc;">ni</span><span style="background-color: #ffff99;">demo</span> dekiru.)</span><br/><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">(<span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">〜</span>ですら</span>=desura ,　〜<span style="color: #0000ff;">でさえ</span>=desae, or <span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">〜</span>にも</span>=nimo, can be used to emphasize the meaning of "<span style="color: #ff00ff;">even</span>")</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">私<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>出来る。</span><br/>
=Watashi <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> dekiru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even I can do it.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">北海道は夏でも涼しい。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Hokkaidou wa natsudemo suzushii.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">It's cool even in summer in Hokkaido.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">
Ex.<span style="color: #0000ff;">１年<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>留学したい。</span><br/>
=Ichinen <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> ryuugaku shitai.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I would like to study abroad even for a year.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">Ex. </span><span style="color: #0000ff;">百円<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>いいからちょうだい！</span></span></span><br/>

<span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;">=Hyaku en <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> iikara choudai!</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">=</span>Give me even just 100 yen!
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"> </span>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">Others</span>：</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★Giving examples,
<span style="color: #0000ff;"><br/><br/>
明日でもいい？</span></span> <br/><span style="font-size: medium;">
=Ashita demo ii?<br/>
=<span style="color: #008000;">(Even tomorrow works?) </span>→<span style="color: #ff00ff;">How about tomorrow? Is tomorrow OK with you?</span></span><br/><br/>

★<span style="font-size: medium;">To make things vague, "<span style="color: #ff00ff;">or something</span></span>"
<span style="font-size: medium;"> </span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「お茶でも飲まない？</span>」</span><br/><span style="font-size: medium;">
=Ocha demo nomanai?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">How about a cup of tea (or something)?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">
********************************************</span><br/>

<span style="background-color: #ff99cc;"><span style="font-size: medium;">From Maggie Sensei</span></span><br/><br/>

<span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">いいえ、私でもコンピューター使えます！</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Iie, watashi demo konpyuutaa tsukaemasu!
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">That's not right! Even I can use a computer!</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">
</span>

<span style="font-size: medium;">
]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/demo.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/demo.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[〜でも=~demo]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today's guest teacher is... Sensei....
(Whomever send this lovely dog's picture, please email me back with his/her name!)<br/>
*************************************************************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We will learn how to use adverbial particles. <span style="color: #0000ff;">"〜でも"</span> (=demo) today.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #008000;">a noun/ a person</span> + <span style="color: #0000ff;">でも</span>(=demo)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;"> </span>
1) <span style="color: #0000ff;">マギー先生<span style="background-color: #ffff99;"><span style="color: #0000ff;">でも</span></span>コンピューター使えないの？</span><br/>
=Maggie sensei <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> compyuutaa tsukaenai no?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even Maggie Sensei can't use the computer?
</span><br/><br/>
2) <span style="color: #0000ff;">私<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>使えるのに..</span><br/>
=Watashi <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> tsukaeru noni...<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even I can use it...</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">(something/someone)<span style="color: #0000ff;">でも</span>=~demo mean "<span style="color: #ff00ff;">even</span>"<br/> It can be positive or negative. (or neutral)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Pattern 1) <span style="color: #008000;">Even **** (negative) can't do something, doesn't do something, some negative result</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">プロ<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>難しい</span>
<br/>=Puro <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> muzukashii<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">It's hard even for a pro.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">大人<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>難しくてわからない。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><br/>=Otona <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> muzukashikute wakaranai.</span>
</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">It is  difficult to understand even for an adult.
</span><br/><br/>
Ex.<span style="color: #0000ff;">日本人<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>この漢字読めないの？</span><br/>
=Nihonjin <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> knoo kanji yomenai no?<br/>
= <span style="color: #ff00ff;">Even Japanese people can't read this kanji?/Even if you are Japanese, you can't read this kanji?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">たとえ１分<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>遅れちゃだめだよ。</span><br/>
=Tatoe ipppun <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> okurecha dame dayo.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You can't be late even one minute!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">金持ち<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>幸せではない。</span><br/>
=Kanemochi <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> shiawase to wa kagiranai.<br/>=<span style="color: #ff00ff;">Even though you are rich, It is not always true that</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Pattern 2) <span style="color: #008000;">Even *** (affirmative) can do something/ does something. <br/>Even **** would work.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">そんなこと子供<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>できる。</span><br/>
=Sonna koto kodomo <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> dekiru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even a child can do such a thing.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">
(When you emphasize, you can add <span style="background-color: #ff99cc;">に</span>=<span style="background-color: #ff99cc;">ni </span>in front of <span style="color: #0000ff;">でも</span>=demo)<br/>→
<span style="color: #0000ff;">子供<span style="background-color: #ff99cc;">に</span><span style="background-color: #ffff99;">でも</span>できる</span><br/>=Kodomo <span style="background-color: #ff99cc;">ni</span><span style="background-color: #ffff99;">demo</span> dekiru.)</span><br/><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">(<span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">〜</span>ですら</span>=desura ,　〜<span style="color: #0000ff;">でさえ</span>=desae, or <span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">〜</span>にも</span>=nimo, can be used to emphasize the meaning of "<span style="color: #ff00ff;">even</span>")</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">私<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>出来る。</span><br/>
=Watashi <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> dekiru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Even I can do it.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">北海道は夏でも涼しい。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Hokkaidou wa natsudemo suzushii.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">It's cool even in summer in Hokkaido.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">
Ex.<span style="color: #0000ff;">１年<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>留学したい。</span><br/>
=Ichinen <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> ryuugaku shitai.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I would like to study abroad even for a year.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">Ex. </span><span style="color: #0000ff;">百円<span style="background-color: #ffff99;">でも</span>いいからちょうだい！</span></span></span><br/>

<span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;">=Hyaku en <span style="background-color: #ffff99;">demo</span> iikara choudai!</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #000000;">=</span>Give me even just 100 yen!
</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"> </span>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">Others</span>：</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★Giving examples,
<span style="color: #0000ff;"><br/><br/>
明日でもいい？</span></span> <br/><span style="font-size: medium;">
=Ashita demo ii?<br/>
=<span style="color: #008000;">(Even tomorrow works?) </span>→<span style="color: #ff00ff;">How about tomorrow? Is tomorrow OK with you?</span></span><br/><br/>

★<span style="font-size: medium;">To make things vague, "<span style="color: #ff00ff;">or something</span></span>"
<span style="font-size: medium;"> </span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「お茶でも飲まない？</span>」</span><br/><span style="font-size: medium;">
=Ocha demo nomanai?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">How about a cup of tea (or something)?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">
********************************************</span><br/>

<span style="background-color: #ff99cc;"><span style="font-size: medium;">From Maggie Sensei</span></span><br/><br/>

<span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">いいえ、私でもコンピューター使えます！</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Iie, watashi demo konpyuutaa tsukaemasu!
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">That's not right! Even I can use a computer!</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">
</span>

<span style="font-size: medium;">
]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_demo.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[demo, でも]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[分別=bunbetsu]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span><br/>
<span style="color: #0000ff;">「ゴミは可燃と不燃に分別してね。」</span><br/>
=Gomi wa kanen to funen ni bunbetsu shitene.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Please separate your trash into burnable and unburnable, OK?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">************************************************************<br/><br/>
Today's word is <span style="color: #0000ff;">分別</span>=bunbetsu=<span style="color: #ff00ff;">to separate something</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We often use this word when we talk about <span style="color: #ff00ff;">dividing trash into different kinds</span>.<br/>
↓<br/>
<span style="color: #0000ff;">分別ゴミ</span></span> <span style="font-size: medium;">=Bunbetsu gomi</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">So  I will teach you garbage-related Japanese today. This lesson will be useful but may smell a little!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミ</span>=gomi=<span style="color: #ff00ff;">trash, garbage</span><br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミ箱</span>=gomibako=<span style="color: #ff00ff;">garbage can, dust bin, trash box</span><br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミ入れ</span>=gomi ire=<span style="color: #ff00ff;">trash box</span><br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみを出す</span>=gomi wo dasu=<span style="color: #ff00ff;">to take out the trash</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">The system of collecting and dividing trash differs depending on the area.
Each neighborhood designates certain days for collecting certain types of trash.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミの収集日</span>=gomi no shuushuubi<br/>
or simply<br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミの日</span><br/>
=gomi no hi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">trash day</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">and a place to put the trash is<br/>
•<span style="color: #0000ff;">ゴミの収集場所</span>=gomi no shuushu basho</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">The days and places to dispose the trash differ depending on the kind of trash. This drives us crazy!</span><br/>

<span style="font-size: medium;">So if you move into Japan, you'll have to ask around to find out when the trash days are in neighborhood.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">For example in Nagoya where I live, we have to put the trash into a designated colored bag (which we pay for), <span style="color: #0000ff;">ゴミ袋</span>=gomibukuro,for each garbage.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Here are all different kinds of trash</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #0000ff;">可燃ごみ／ゴミ</span><br/>
=kanen gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">burnable trash</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">This includes,</span><br/>

<span style="font-size: medium;">☆<span style="color: #0000ff;">生ごみ／ゴミ</span><br/>
=nama gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">garbage </span>(The literal meaning is "raw" garbage. )<br/>
This is mostly <span style="color: #ff00ff;">kitchen garbage</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Relatively small items that are  <span style="color: #ff00ff;">unburnable trash</span> --  such as metal, glass, or ceramics are called</span><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #0000ff;">不燃ごみ／ゴミ</span>
=funen gomi</span><br/>

<span style="font-size: medium;">And trash like <span style="color: #0000ff;">ペットボトル</span>=pettobotoru, <span style="color: #ff00ff;">plastic bottles</span>, <span style="color: #0000ff;">ガラス瓶</span>=garasubin, <span style="color: #ff00ff;">glass bottles</span>, or <span style="color: #0000ff;">空き缶</span>=aki kan, <span style="color: #ff00ff;">empty cans</span>, <span style="color: #0000ff;">古新聞</span>=furu shinbun, <span style="color: #ff00ff;">old newspapers</span>, <span style="color: #0000ff;">古雑誌</span>=furu zasshi, <span style="color: #ff00ff;">old magazines</span>, <span style="color: #0000ff;">古着</span>=furugi, <span style="color: #ff00ff;">old clothes</span>, are considered to be<br/>
↓</span><span style="font-size: medium;"><br/>
★<span style="color: #0000ff;">資源ごみ／ゴミ</span><br/>
=shigen gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">recyclable trash</span></span><br/><span style="font-size: medium;">You have to put them in a  different plastic trash bag, container or a community place.</span><br/><br/>


<span style="font-size: medium;">And big items such as <span style="color: #0000ff;">家具</span>=kagu, <span style="color: #ff00ff;">furniture</span>, <span style="color: #0000ff;">家電</span>=kaden, <span style="color: #ff00ff;">home electric appliances</span> are called<br/>
↓<br/>
★<span style="color: #0000ff;">粗大ごみ／ゴミ</span><br/>
=sodai gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">a large‐sized refuse</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">and you have to call the ward office or a special company to pick them up. This will usually cost you depending on the size and item. (Here in Nagoya, we have to buy a sticker to put on the trash.)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">How do you divide the trash in your country?</span>
]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/bunbetsu.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/bunbetsu.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[分別=bunbetsu]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span><br/>
<span style="color: #0000ff;">「ゴミは可燃と不燃に分別してね。」</span><br/>
=Gomi wa kanen to funen ni bunbetsu shitene.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Please separate your trash into burnable and unburnable, OK?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">************************************************************<br/><br/>
Today's word is <span style="color: #0000ff;">分別</span>=bunbetsu=<span style="color: #ff00ff;">to separate something</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We often use this word when we talk about <span style="color: #ff00ff;">dividing trash into different kinds</span>.<br/>
↓<br/>
<span style="color: #0000ff;">分別ゴミ</span></span> <span style="font-size: medium;">=Bunbetsu gomi</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">So  I will teach you garbage-related Japanese today. This lesson will be useful but may smell a little!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミ</span>=gomi=<span style="color: #ff00ff;">trash, garbage</span><br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミ箱</span>=gomibako=<span style="color: #ff00ff;">garbage can, dust bin, trash box</span><br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミ入れ</span>=gomi ire=<span style="color: #ff00ff;">trash box</span><br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみを出す</span>=gomi wo dasu=<span style="color: #ff00ff;">to take out the trash</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">The system of collecting and dividing trash differs depending on the area.
Each neighborhood designates certain days for collecting certain types of trash.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミの収集日</span>=gomi no shuushuubi<br/>
or simply<br/>
•<span style="color: #0000ff;">ごみ／ゴミの日</span><br/>
=gomi no hi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">trash day</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">and a place to put the trash is<br/>
•<span style="color: #0000ff;">ゴミの収集場所</span>=gomi no shuushu basho</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">The days and places to dispose the trash differ depending on the kind of trash. This drives us crazy!</span><br/>

<span style="font-size: medium;">So if you move into Japan, you'll have to ask around to find out when the trash days are in neighborhood.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">For example in Nagoya where I live, we have to put the trash into a designated colored bag (which we pay for), <span style="color: #0000ff;">ゴミ袋</span>=gomibukuro,for each garbage.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Here are all different kinds of trash</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #0000ff;">可燃ごみ／ゴミ</span><br/>
=kanen gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">burnable trash</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">This includes,</span><br/>

<span style="font-size: medium;">☆<span style="color: #0000ff;">生ごみ／ゴミ</span><br/>
=nama gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">garbage </span>(The literal meaning is "raw" garbage. )<br/>
This is mostly <span style="color: #ff00ff;">kitchen garbage</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Relatively small items that are  <span style="color: #ff00ff;">unburnable trash</span> --  such as metal, glass, or ceramics are called</span><br/>

<span style="font-size: medium;">★<span style="color: #0000ff;">不燃ごみ／ゴミ</span>
=funen gomi</span><br/>

<span style="font-size: medium;">And trash like <span style="color: #0000ff;">ペットボトル</span>=pettobotoru, <span style="color: #ff00ff;">plastic bottles</span>, <span style="color: #0000ff;">ガラス瓶</span>=garasubin, <span style="color: #ff00ff;">glass bottles</span>, or <span style="color: #0000ff;">空き缶</span>=aki kan, <span style="color: #ff00ff;">empty cans</span>, <span style="color: #0000ff;">古新聞</span>=furu shinbun, <span style="color: #ff00ff;">old newspapers</span>, <span style="color: #0000ff;">古雑誌</span>=furu zasshi, <span style="color: #ff00ff;">old magazines</span>, <span style="color: #0000ff;">古着</span>=furugi, <span style="color: #ff00ff;">old clothes</span>, are considered to be<br/>
↓</span><span style="font-size: medium;"><br/>
★<span style="color: #0000ff;">資源ごみ／ゴミ</span><br/>
=shigen gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">recyclable trash</span></span><br/><span style="font-size: medium;">You have to put them in a  different plastic trash bag, container or a community place.</span><br/><br/>


<span style="font-size: medium;">And big items such as <span style="color: #0000ff;">家具</span>=kagu, <span style="color: #ff00ff;">furniture</span>, <span style="color: #0000ff;">家電</span>=kaden, <span style="color: #ff00ff;">home electric appliances</span> are called<br/>
↓<br/>
★<span style="color: #0000ff;">粗大ごみ／ゴミ</span><br/>
=sodai gomi<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">a large‐sized refuse</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">and you have to call the ward office or a special company to pick them up. This will usually cost you depending on the size and item. (Here in Nagoya, we have to buy a sticker to put on the trash.)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">How do you divide the trash in your country?</span>
]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_bunbetsu.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[分別, bunbetsu]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[育てる=sodateru]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today's verb is <span style="color: #0000ff;">育てる</span>=sodateru</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">It means to <span style="color: #ff00ff;">grow or raise,bring up,develop, nurture, build up,cultivate
</span><br/>
The objects can be people, animals, plants, entities, relationship, skill and etc.</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;"> 子供を育てる</span><br/>
=Kodomo wo sodateru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to raise a child</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">木を育てる</span><br/>
=Kiwo sodateru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to grow/farm trees</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.  <span style="color: #0000ff;">A国とよい関係を育てる</span><br/>
=A koku to yoi kankei wo sodateru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to foster / build up a good relationship with Country A
</span></span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">スタッフを育てる</span><br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to educate (train) staff</span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">育てる</span>=sodateru is an <span style="background-color: #ffcc99;">transitive verb</span>.<br/><br/>
→<span style="color: #0000ff;">~を育てる</span>=(object) wo sodateru</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">マギーは枝豆を育てている。</span><br/>
=Maggie wa edamame wo sodatete iru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Maggie is growing green soybeans.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">育つ</span>=sodatsu is a <span style="background-color: #ffff99;">intransitive verb</span>.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">植物がぐんぐん育っている。</span><br/>
=Shokubutsu ga gungun sodatte iru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">The plants are growing fast.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">彼はよい家庭で育った。</span><br/>
=Kare wa yoi katei de sodatta.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">He grew up in a nice family.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">ポケモンを見て育つ</span><br/>
=Pokemon wo mite sodatsu.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to grow up on Pokemon</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ccffcc;">noun </span>:<span style="color: #0000ff;"> 育ち</span>=sodachi</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">彼は育ちがいい</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kare wa sodachi ga ii</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">He is well-bred</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"> </span>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #99ccff;">From the pic.</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">「枝豆早く育たないかな...」</span></span><br/> <span style="font-size: medium;">
=Edamame hayaku sodatanai kana..<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I hope tthe edamame grows fast.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Have you ever had <span style="color: #0000ff;">枝豆</span>=erdamame?<br/>
They are  <span style="color: #ff00ff;">green soybeans in the pod </span>and we boil them with a little bit of salt and eat them with beer in summer.
They are so tasty and healthy.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;">OK, beer time!</span> <span style="color: #0000ff;">さあ、ビールの時間です！</span>=Saa biiru no jikan desu!
</span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/sodateru.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/sodateru.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[育てる=sodateru]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today's verb is <span style="color: #0000ff;">育てる</span>=sodateru</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">It means to <span style="color: #ff00ff;">grow or raise,bring up,develop, nurture, build up,cultivate
</span><br/>
The objects can be people, animals, plants, entities, relationship, skill and etc.</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;"> 子供を育てる</span><br/>
=Kodomo wo sodateru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to raise a child</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">木を育てる</span><br/>
=Kiwo sodateru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to grow/farm trees</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.  <span style="color: #0000ff;">A国とよい関係を育てる</span><br/>
=A koku to yoi kankei wo sodateru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to foster / build up a good relationship with Country A
</span></span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">スタッフを育てる</span><br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to educate (train) staff</span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">育てる</span>=sodateru is an <span style="background-color: #ffcc99;">transitive verb</span>.<br/><br/>
→<span style="color: #0000ff;">~を育てる</span>=(object) wo sodateru</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">マギーは枝豆を育てている。</span><br/>
=Maggie wa edamame wo sodatete iru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Maggie is growing green soybeans.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">育つ</span>=sodatsu is a <span style="background-color: #ffff99;">intransitive verb</span>.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">植物がぐんぐん育っている。</span><br/>
=Shokubutsu ga gungun sodatte iru.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">The plants are growing fast.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;">彼はよい家庭で育った。</span><br/>
=Kare wa yoi katei de sodatta.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">He grew up in a nice family.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">ポケモンを見て育つ</span><br/>
=Pokemon wo mite sodatsu.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to grow up on Pokemon</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ccffcc;">noun </span>:<span style="color: #0000ff;"> 育ち</span>=sodachi</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">彼は育ちがいい</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kare wa sodachi ga ii</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">He is well-bred</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"> </span>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #99ccff;">From the pic.</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">「枝豆早く育たないかな...」</span></span><br/> <span style="font-size: medium;">
=Edamame hayaku sodatanai kana..<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I hope tthe edamame grows fast.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Have you ever had <span style="color: #0000ff;">枝豆</span>=erdamame?<br/>
They are  <span style="color: #ff00ff;">green soybeans in the pod </span>and we boil them with a little bit of salt and eat them with beer in summer.
They are so tasty and healthy.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff00ff;">OK, beer time!</span> <span style="color: #0000ff;">さあ、ビールの時間です！</span>=Saa biiru no jikan desu!
</span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_sodateru.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[食っちゃ寝=kucchane]]></title>
			<description><![CDATA[<br/><span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">マギー先生、ずっとゲストの先生にミニレッスンを任せっきりですが..</span><br/>
=Maggie Sensei zutto gesuto no sensei ni mini ressun wo makasekkiri desuga...</span><span style="font-size: medium;"> </span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Maggie Sensei, you have been leaving Mini lessons to guest teachers for a long time...</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">ずっと</span>=zutto=<span style="color: #ff00ff;">for a long time, for a while</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">任せる</span>=makaseru=<span style="color: #ff00ff;">to leave it to someone</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">任せっきりにする</span><br/>
=makasekkiri ni suru</span><span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">To keep leaving something (everything) on someone's shoulders (to keep leaving something entirely up to someone)</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">*************************************************
<br/>Hi, everyone!  Long time no see!<br/>
I have been extremely busy.  What?   Where did this picture come from??</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Oh well, today's word is<br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">食っちゃ寝</span></span> <span style="font-size: medium;"><br/>
=kucchane<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">eating and sleeping</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We use this word to describe the lazy life which consists of basically just sleeping and eating.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Ex. </span>夏休みは食っちゃ寝の生活をしていた。</span><br/>
=Natsuyasumi ha zutto kucchane no seikatu wo shiteita.<br/>
=</span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">All I did during the summer vacation was eat and sleep.</span>
</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">We often repeat this,</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Ex.</span>マギーはずっと食っちゃ寝、食っちゃ寝してる。</span><br/>
=Maggi wa zutto kucchane kucchane shiteta.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">All Maggie has been doing is eating and sleeping, eating and sleeping.</span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">Other words to describe one's lazy life,</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Spend the time not doing anything efficient or being lazy</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">ぐうたらする</span><br/>
=guutara suru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to be lazy</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">だらだら過ごす</span><br/>
=daradara sugosu<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to spend the time sluggishly </span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">上げ膳据え膳</span><br/>
=agezen suezen<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Someone cooks, serves food, and cleans up after you all the time and you don't have to do anything</span><br/>
<span style="color: #0000ff;">膳</span></span> <span style="font-size: medium;">=zen=<span style="color: #ff00ff;">meal</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">
Ex. <span style="color: #0000ff;">旅館に行くと上げ膳、据え膳だ。</span><br/>
=Ryokan ni iku to agezen suezen da.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You don't have to do anything at a Japanese inn. (They do everything for you, serving food, cleaning the dishes, etc.)</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">
******************************************<br/><br/>
<span style="background-color: #ffff99;">From Maggie Sensei</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">この夏休み、食っちゃ寝してた人！</span><br/>
=Kono natsuyasumi kucchane shiteta hito!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Who spent the time just eating and sleeping this summer vacation?</span></span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/kucchane.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/kucchane.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[食っちゃ寝=kucchane]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<br/><span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff99;">From the pic.</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">マギー先生、ずっとゲストの先生にミニレッスンを任せっきりですが..</span><br/>
=Maggie Sensei zutto gesuto no sensei ni mini ressun wo makasekkiri desuga...</span><span style="font-size: medium;"> </span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Maggie Sensei, you have been leaving Mini lessons to guest teachers for a long time...</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">ずっと</span>=zutto=<span style="color: #ff00ff;">for a long time, for a while</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">任せる</span>=makaseru=<span style="color: #ff00ff;">to leave it to someone</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">任せっきりにする</span><br/>
=makasekkiri ni suru</span><span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">To keep leaving something (everything) on someone's shoulders (to keep leaving something entirely up to someone)</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">*************************************************
<br/>Hi, everyone!  Long time no see!<br/>
I have been extremely busy.  What?   Where did this picture come from??</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Oh well, today's word is<br/><br/>
<span style="color: #0000ff;">食っちゃ寝</span></span> <span style="font-size: medium;"><br/>
=kucchane<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">eating and sleeping</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">We use this word to describe the lazy life which consists of basically just sleeping and eating.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Ex. </span>夏休みは食っちゃ寝の生活をしていた。</span><br/>
=Natsuyasumi ha zutto kucchane no seikatu wo shiteita.<br/>
=</span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">All I did during the summer vacation was eat and sleep.</span>
</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">We often repeat this,</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Ex.</span>マギーはずっと食っちゃ寝、食っちゃ寝してる。</span><br/>
=Maggi wa zutto kucchane kucchane shiteta.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">All Maggie has been doing is eating and sleeping, eating and sleeping.</span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">Other words to describe one's lazy life,</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Spend the time not doing anything efficient or being lazy</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">ぐうたらする</span><br/>
=guutara suru<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to be lazy</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">だらだら過ごす</span><br/>
=daradara sugosu<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">to spend the time sluggishly </span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">上げ膳据え膳</span><br/>
=agezen suezen<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Someone cooks, serves food, and cleans up after you all the time and you don't have to do anything</span><br/>
<span style="color: #0000ff;">膳</span></span> <span style="font-size: medium;">=zen=<span style="color: #ff00ff;">meal</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">
Ex. <span style="color: #0000ff;">旅館に行くと上げ膳、据え膳だ。</span><br/>
=Ryokan ni iku to agezen suezen da.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You don't have to do anything at a Japanese inn. (They do everything for you, serving food, cleaning the dishes, etc.)</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">
******************************************<br/><br/>
<span style="background-color: #ffff99;">From Maggie Sensei</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">この夏休み、食っちゃ寝してた人！</span><br/>
=Kono natsuyasumi kucchane shiteta hito!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Who spent the time just eating and sleeping this summer vacation?</span></span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_kucchane.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[食っちゃ寝, kucchane]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[たら=tara]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today's guest teacher is Cheese-Sensei!</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">**********************************************<br/><br/>
Today we will look at the sentence structure <span style="color: #0000ff;">～たら</span> = ~ tara (or <span style="color: #0000ff;">だら</span> ~ = ~ dara)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">* <span style="color: #008000;">"when ~ " and "If ~ then ~ "</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">もし宝くじにあたっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>パリに連れていってあげる。</span><br/>
=Moshi takarakuji ni atat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> pari ni tsurete itte ageru.<br/>
=</span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">If I won a lottery, I would take you to Paris.</span>
</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">明日晴れ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>、どこかに行こうよ！</span><br/>
=Ashita hare<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> dokoka ni ikouyo!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Let's go somewhere if it is a nice weather tomorrow.
</span></span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;"> 宿題をやっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>アイスクリームをあげます。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">=Shukudai wo yat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> aisukuriimu wo agemasu.</span>
</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">If/When you finish your homework, I will give you some icecream</span>
</span></span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">名古屋に今度来<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>、必ず連絡してね。</span><br/>
=Nagoya ni kondo ki<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> kanarazu renraku shitene.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">When you come to Nagoya next time, please be sure to let me know.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">暇ができ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>電話ちょうだい！</span><br/>
=Hima ga deki<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> denwa  choudai!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Gimme a call when you are free.</span></span><br/>
<br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">あと１時間勉強をし<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>遊びにいく！</span><br/>
=Ato ichijikan benkyou wo shi<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> asobini iku!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I will study for one more hour and will go out (to play).</span></span><br/><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #008000;">Why don't you ~ ?/ should(have)</span></span><br/>
<br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">これやっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>？</span><br/>
=Kore yat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span>?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Why don't you do this?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">ちょっとは休ん<span style="background-color: #ffff99;">だら</span>？</span><br/>
=Chotto wa yasun <span style="background-color: #ffff99;">dara</span>?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Why don't you get some rest?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">マギーも来<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>いいのに！</span><br/>
=Maggie mo ki<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> iinoni!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You (Maggie) should come, too!</span></span><br/>
<br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">マギーも来<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>よかったのに！</span><br/>
=Maggie mo kitara yokatta noni!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You(Maggie) should have come, too! </span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************************<br/><br/>
<span style="background-color: #ff99cc;">From the pic above.</span></span> <span style="font-size: medium;">
<span style="color: #0000ff;"><br/><br/>
「この子が欲しかっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>トロを２人前持って来て！</span></span> <span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">」</span><br/>
=Kono ko ga hoshikat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> toro wo nininmae motte kite!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">If you want this kid, bring me two portion of fatty tuna!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">This sentence can be</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「トロを２人前持ってきてくれ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>この子を解放するよ。」</span><br/>
=Toro wo ninin mae motte kite kure<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> konoko wo kaishou suru yo.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">If you give me two portions of fatty tuna, I will release this kid.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Thank you Cheese!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">皆も可愛いペットの写真があったら送ってね。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Mina mo kawaii petto no shashin ga attara okutte ne.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">If you have a cute pet picture, send it to me!</span>
</span><br/>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/tara.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/tara.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[たら=tara]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;">Today's guest teacher is Cheese-Sensei!</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">**********************************************<br/><br/>
Today we will look at the sentence structure <span style="color: #0000ff;">～たら</span> = ~ tara (or <span style="color: #0000ff;">だら</span> ~ = ~ dara)</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">* <span style="color: #008000;">"when ~ " and "If ~ then ~ "</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">もし宝くじにあたっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>パリに連れていってあげる。</span><br/>
=Moshi takarakuji ni atat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> pari ni tsurete itte ageru.<br/>
=</span><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">If I won a lottery, I would take you to Paris.</span>
</span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">明日晴れ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>、どこかに行こうよ！</span><br/>
=Ashita hare<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> dokoka ni ikouyo!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Let's go somewhere if it is a nice weather tomorrow.
</span></span><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex.<span style="color: #0000ff;"> 宿題をやっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>アイスクリームをあげます。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">=Shukudai wo yat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> aisukuriimu wo agemasu.</span>
</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">If/When you finish your homework, I will give you some icecream</span>
</span></span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">名古屋に今度来<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>、必ず連絡してね。</span><br/>
=Nagoya ni kondo ki<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> kanarazu renraku shitene.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">When you come to Nagoya next time, please be sure to let me know.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">暇ができ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>電話ちょうだい！</span><br/>
=Hima ga deki<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> denwa  choudai!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Gimme a call when you are free.</span></span><br/>
<br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">あと１時間勉強をし<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>遊びにいく！</span><br/>
=Ato ichijikan benkyou wo shi<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> asobini iku!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">I will study for one more hour and will go out (to play).</span></span><br/><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #008000;">Why don't you ~ ?/ should(have)</span></span><br/>
<br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">これやっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>？</span><br/>
=Kore yat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span>?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Why don't you do this?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">ちょっとは休ん<span style="background-color: #ffff99;">だら</span>？</span><br/>
=Chotto wa yasun <span style="background-color: #ffff99;">dara</span>?<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Why don't you get some rest?</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">マギーも来<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>いいのに！</span><br/>
=Maggie mo ki<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> iinoni!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You (Maggie) should come, too!</span></span><br/>
<br/><br/>
<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">マギーも来<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>よかったのに！</span><br/>
=Maggie mo kitara yokatta noni!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">You(Maggie) should have come, too! </span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************************<br/><br/>
<span style="background-color: #ff99cc;">From the pic above.</span></span> <span style="font-size: medium;">
<span style="color: #0000ff;"><br/><br/>
「この子が欲しかっ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>トロを２人前持って来て！</span></span> <span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">」</span><br/>
=Kono ko ga hoshikat<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> toro wo nininmae motte kite!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">If you want this kid, bring me two portion of fatty tuna!</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">This sentence can be</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「トロを２人前持ってきてくれ<span style="background-color: #ffff99;">たら</span>この子を解放するよ。」</span><br/>
=Toro wo ninin mae motte kite kure<span style="background-color: #ffff99;">tara</span> konoko wo kaishou suru yo.<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">If you give me two portions of fatty tuna, I will release this kid.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">**********************************************</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Thank you Cheese!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">皆も可愛いペットの写真があったら送ってね。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Mina mo kawaii petto no shashin ga attara okutte ne.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">If you have a cute pet picture, send it to me!</span>
</span><br/>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_tara.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[tara, たら]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[〜てて=~ tete]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">Today's guest teacher is, this fashionable lady, Sadie-Sensei!</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">*************************************************</span><br/>

<span style="font-size: medium;">I got a request from Alex.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">He found this sentence,<br/>
→Ex. <span style="color: #0000ff;">聞いてて欲しい</span>=kiitete hoshii.
</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">and he has never seen this <span style="color: #0000ff;">〜てて</span>(~tete) form before.
I wonder if they teach this at school...
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Let me try to explain it!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*************************************************
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">First, do you all know this form?
</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">~ている</span>=~te iru=<span style="color: #ff00ff;">doing</span>, <span style="color: #008000;">to be verb+ing.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">It is present continuous tense, ~ing (that which is happening right now). We also use this form to describe actions which have been happening and which may continue or last for a while.
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">聞く</span>=kiku=<span style="color: #ff00ff;">to listen </span><br/>→<span style="color: #0000ff;">聞いている</span>=kiite iru=<span style="color: #ff00ff;">to be listening to, </span><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #ff00ff;">to </span>have been listening to</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">見る</span>=miru=<span style="color: #ff00ff;">to look, see</span><br/>→ <span style="color: #0000ff;">見ている</span>=mite iru=<span style="color: #ff00ff;">to be looking,</span><span style="color: #ff00ff;"> </span><span style="color: #ff00ff;">to have been looking at, </span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">待つ</span>=matsu=<span style="color: #ff00ff;">to wait</span> <br/>→<span style="color: #0000ff;">待っている</span>=matte iru=<span style="color: #ff00ff;">to be waiting, to have been waiting
</span><br/><br/>
•<span style="color: #0000ff;">開く</span>=aku=<span style="color: #ff00ff;">to open</span> <br/>→<span style="color: #0000ff;">開いている</span>=aite iru=<span style="color: #ff00ff;">to have been open</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">笑う</span>=warau=<span style="color: #ff00ff;">to laugh</span> <br/>→<span style="color: #0000ff;">笑っている</span>=waratte iru=<span style="color: #ff00ff;">to be laughing, to have been laughing</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">When you want to ask someone who is  close to you (a friend or family member) to do something<span style="color: #008000;"> (usually some actions that last for a while)</span> you use this <span style="color: #0000ff;">〜ていて</span> or <span style="color: #0000ff;">〜てて</span>(=~tete) form.</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">〜てて</span>(=~tete) is more casual than <span style="color: #0000ff;">〜ていて</span>(=teite) but it has the same meaning.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">As in this question sentence, you can combine this form with</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">~欲しい</span>=~hoshii=<span style="color: #ff00ff;">to </span><span style="color: #ff00ff;">want someone to do something </span><span style="color: #008000;">(for a while)</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">聞いていて欲しい</span>=Kiite ite hoshii=<span style="color: #008000;"><span style="color: #ff00ff;">I want you to listen</span> (for a while)</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">聞いてて欲しい</span>=Kiitete hoshii <span style="color: #008000;">(more casual but the same meaning.)</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">私を見ていて欲しい</span>=Watashi wo mite ite hoshii=<span style="color: #ff00ff;">I want you to see me</span><span style="color: #008000;"> (for a while) </span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">私を見てて欲しい</span>=Watashi wo mitete hoshii
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">待っていて欲しい</span>=Matte ite hoshii=<span style="color: #ff00ff;">I want you to wait for me</span> <span style="color: #008000;">(for a while)</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">待ってて欲しい</span>=Mattete hoshii</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff00;">(Note ) </span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">If  you want to stop someone immediately you should say,
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">「待って！」</span>=Matte= <span style="color: #ff00ff;">Wait!</span> or <span style="color: #0000ff;">待って下さい。</span>=Matte kudasai!=<span style="color: #ff00ff;">Please wait.</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">And with <span style="color: #0000ff;">欲しい</span>=hoshii,
→<span style="color: #0000ff;">待って欲しい</span>=Matte hoshii"=<span style="color: #ff00ff;">I want you to wait.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">But if you ask your friend to wait for you somewhere you should say,</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">待っていて</span>=Matte ite!　or <span style="color: #0000ff;">待ってて</span>=Mattete!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">外で待ってて！</span>=Soto de mattete! =<span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">Please wait for me outside.</span>
</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">見ていて</span>=miteite or <span style="color: #0000ff;">見てて</span>=mitete</span>
<span style="font-size: medium;">
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">この荷物を見ていて下さい。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kono nimotsu wo mite ite kudasai.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">＝<span style="color: #ff00ff;">Keep an eye on this bag.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">↓</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">この荷物を見てて！</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kono nimotsu wo mitete kudasai.(more casual)</span><br/>

<span style="font-size: medium;">＝<span style="color: #ff00ff;">Keep an eye on this bag. </span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">(If you say</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">この荷物を見て下さい。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kono nimotsu wo mite kudasai</span><br/>

<span style="font-size: medium;">it means<span style="color: #ff00ff;"> "Look at this bag!"</span>）
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">************************************************************************
</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ff99cc;">From the pic.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「ちょっとお洒落してて遅れました。</span><span style="color: #0000ff;">」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Chotto oshare shitete okuremashita.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Sorry I'm late getting dressed up.</span></span>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">お洒落する</span>=oshare suru=<span style="color: #ff00ff;">to dress up</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">お洒落している</span>=oshare shiteiru=<span style="color: #ff00ff;">to be getting dressed up</span> <span style="color: #008000;">(implies time duration)</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">お洒落していて</span>=oshare shiteite </span></p><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">お洒落してて</span>=oshare shitete=<span style="color: #ff00ff;">getting dressed up</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「待っててくれてありがとう！」</span><br/>
=Mattete kurete arigatou!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Thank you for </span><span style="color: #ff00ff;">having waited for me!</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">*</span>待つ</span>=matsu=<span style="color: #ff00ff;">to wait</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">*</span>待っていてくれて</span> =Matte ite kurete</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">待っててくれて</span>=mattete kurete=<span style="color: #ff00ff;">to have been waiting for me</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">*************************************************<br/>
Thank you Sadie-Sensei and Alex! </span>]]></description>
			<link><![CDATA[http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/tete.jpg]]></link>
			<media:content url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/tete.jpg' medium='image' />
			<media:title><![CDATA[〜てて=~ tete]]></media:title>
			<media:description><![CDATA[<span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">Today's guest teacher is, this fashionable lady, Sadie-Sensei!</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">*************************************************</span><br/>

<span style="font-size: medium;">I got a request from Alex.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">He found this sentence,<br/>
→Ex. <span style="color: #0000ff;">聞いてて欲しい</span>=kiitete hoshii.
</span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">and he has never seen this <span style="color: #0000ff;">〜てて</span>(~tete) form before.
I wonder if they teach this at school...
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Let me try to explain it!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">*************************************************
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">First, do you all know this form?
</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">~ている</span>=~te iru=<span style="color: #ff00ff;">doing</span>, <span style="color: #008000;">to be verb+ing.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">It is present continuous tense, ~ing (that which is happening right now). We also use this form to describe actions which have been happening and which may continue or last for a while.
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">聞く</span>=kiku=<span style="color: #ff00ff;">to listen </span><br/>→<span style="color: #0000ff;">聞いている</span>=kiite iru=<span style="color: #ff00ff;">to be listening to, </span><span style="color: #ff00ff;"><span style="color: #ff00ff;">to </span>have been listening to</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">見る</span>=miru=<span style="color: #ff00ff;">to look, see</span><br/>→ <span style="color: #0000ff;">見ている</span>=mite iru=<span style="color: #ff00ff;">to be looking,</span><span style="color: #ff00ff;"> </span><span style="color: #ff00ff;">to have been looking at, </span></span><br/>
<br/>
<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">待つ</span>=matsu=<span style="color: #ff00ff;">to wait</span> <br/>→<span style="color: #0000ff;">待っている</span>=matte iru=<span style="color: #ff00ff;">to be waiting, to have been waiting
</span><br/><br/>
•<span style="color: #0000ff;">開く</span>=aku=<span style="color: #ff00ff;">to open</span> <br/>→<span style="color: #0000ff;">開いている</span>=aite iru=<span style="color: #ff00ff;">to have been open</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">•<span style="color: #0000ff;">笑う</span>=warau=<span style="color: #ff00ff;">to laugh</span> <br/>→<span style="color: #0000ff;">笑っている</span>=waratte iru=<span style="color: #ff00ff;">to be laughing, to have been laughing</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">When you want to ask someone who is  close to you (a friend or family member) to do something<span style="color: #008000;"> (usually some actions that last for a while)</span> you use this <span style="color: #0000ff;">〜ていて</span> or <span style="color: #0000ff;">〜てて</span>(=~tete) form.</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">〜てて</span>(=~tete) is more casual than <span style="color: #0000ff;">〜ていて</span>(=teite) but it has the same meaning.</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">As in this question sentence, you can combine this form with</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">~欲しい</span>=~hoshii=<span style="color: #ff00ff;">to </span><span style="color: #ff00ff;">want someone to do something </span><span style="color: #008000;">(for a while)</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">聞いていて欲しい</span>=Kiite ite hoshii=<span style="color: #008000;"><span style="color: #ff00ff;">I want you to listen</span> (for a while)</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">聞いてて欲しい</span>=Kiitete hoshii <span style="color: #008000;">(more casual but the same meaning.)</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">私を見ていて欲しい</span>=Watashi wo mite ite hoshii=<span style="color: #ff00ff;">I want you to see me</span><span style="color: #008000;"> (for a while) </span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">私を見てて欲しい</span>=Watashi wo mitete hoshii
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">待っていて欲しい</span>=Matte ite hoshii=<span style="color: #ff00ff;">I want you to wait for me</span> <span style="color: #008000;">(for a while)</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">待ってて欲しい</span>=Mattete hoshii</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ffff00;">(Note ) </span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">If  you want to stop someone immediately you should say,
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">「待って！」</span>=Matte= <span style="color: #ff00ff;">Wait!</span> or <span style="color: #0000ff;">待って下さい。</span>=Matte kudasai!=<span style="color: #ff00ff;">Please wait.</span>
</span><br/>

<span style="font-size: medium;">And with <span style="color: #0000ff;">欲しい</span>=hoshii,
→<span style="color: #0000ff;">待って欲しい</span>=Matte hoshii"=<span style="color: #ff00ff;">I want you to wait.</span></span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">But if you ask your friend to wait for you somewhere you should say,</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">待っていて</span>=Matte ite!　or <span style="color: #0000ff;">待ってて</span>=Mattete!</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">外で待ってて！</span>=Soto de mattete! =<span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: medium;">Please wait for me outside.</span>
</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">見ていて</span>=miteite or <span style="color: #0000ff;">見てて</span>=mitete</span>
<span style="font-size: medium;">
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">Ex. <span style="color: #0000ff;">この荷物を見ていて下さい。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kono nimotsu wo mite ite kudasai.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">＝<span style="color: #ff00ff;">Keep an eye on this bag.</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">↓</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">この荷物を見てて！</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kono nimotsu wo mitete kudasai.(more casual)</span><br/>

<span style="font-size: medium;">＝<span style="color: #ff00ff;">Keep an eye on this bag. </span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">(If you say</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">この荷物を見て下さい。</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Kono nimotsu wo mite kudasai</span><br/>

<span style="font-size: medium;">it means<span style="color: #ff00ff;"> "Look at this bag!"</span>）
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;">************************************************************************
</span><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="background-color: #ff99cc;">From the pic.</span>
</span><br/><br/>

<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「ちょっとお洒落してて遅れました。</span><span style="color: #0000ff;">」</span></span><br/>

<span style="font-size: medium;">=Chotto oshare shitete okuremashita.</span><br/>

<span style="font-size: medium;">=<span style="color: #ff00ff;">Sorry I'm late getting dressed up.</span></span>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">*<span style="color: #0000ff;">お洒落する</span>=oshare suru=<span style="color: #ff00ff;">to dress up</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">お洒落している</span>=oshare shiteiru=<span style="color: #ff00ff;">to be getting dressed up</span> <span style="color: #008000;">(implies time duration)</span><br/>
*<span style="color: #0000ff;">お洒落していて</span>=oshare shiteite </span></p><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">お洒落してて</span>=oshare shitete=<span style="color: #ff00ff;">getting dressed up</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;">「待っててくれてありがとう！」</span><br/>
=Mattete kurete arigatou!<br/>
=<span style="color: #ff00ff;">Thank you for </span><span style="color: #ff00ff;">having waited for me!</span></span><br/>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">*</span>待つ</span>=matsu=<span style="color: #ff00ff;">to wait</span><br/><br/>
<span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">*</span>待っていてくれて</span> =Matte ite kurete</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;">→<span style="color: #0000ff;">待っててくれて</span>=mattete kurete=<span style="color: #ff00ff;">to have been waiting for me</span></span></p><br/><br/>
<span style="font-size: medium;">*************************************************<br/>
Thank you Sadie-Sensei and Alex! </span>]]></media:description>
			<media:thumbnail url='http://www.maggiesensei.com/jp/wp-content/gallery/mini-lessons/thumbs/thumbs_tete.jpg' width='100' height='75' />
			<media:keywords><![CDATA[~tete, てて]]></media:keywords>
			<media:copyright><![CDATA[Copyright (c) Japanese Lessons with Maggie (http://www.maggiesensei.com/jp)]]></media:copyright>
		</item>
	</channel>
</rss>

